MEDIAÇÃO LINGUÍSTICA E INCLUSÃO

MINHA EXPERIÊNCIA COMO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MATO GROSSO DO SUL (UEMS)

Autores

  • Jessika da Silva Garcia Vernochi Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul

Palavras-chave:

Educação inclusiva, Intérprete de Libras, Ensino superior, Mediação linguística

Resumo

Este relato apresenta a experiência da autora como intérprete de Libras na Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS), destacando a relevância da mediação linguística para a inclusão de estudantes surdos no ensino superior. A atuação do intérprete vai além da tradução, envolvendo sensibilidade ética, preparo pedagógico e domínio técnico para lidar com diferentes contextos acadêmicos e vocabulários especializados. Os principais desafios identificados foram a falta de articulação entre professores e intérpretes, currículos pouco adaptados e a ausência de políticas institucionais consistentes. Para enfrentá-los, adotaram-se estratégias como estudo prévio de materiais, diálogo com docentes e criação de sinais convencionados com os estudantes. Os resultados indicam que a presença da Libras promove maior participação, segurança e integração dos alunos surdos, além de sensibilizar a comunidade acadêmica para a diversidade linguística e cultural. Conclui-se que a interpretação em Libras é um instrumento de cidadania, mas que a inclusão plena requer ações institucionais contínuas, formação de profissionais e valorização da Libras como parte integrante da vida universitária.

Referências

BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Diário Oficial da União, Brasília, 2002.

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Diário Oficial da União, Brasília, 2005.

QUADROS, Ronice Muller; KARNOPP, Lodenir Becker. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

QUIARATO, I. C. B.; SALA, P. V. Inclusão e Libras. Projeto Integrado, 2024.

STROBEL, Karin. As imagens do outro sobre a cultura surda. Florianópolis: UFSC, 2008.

Downloads

Publicado

16-01-2026

Como Citar

VERNOCHI, Jessika da Silva Garcia. MEDIAÇÃO LINGUÍSTICA E INCLUSÃO: MINHA EXPERIÊNCIA COMO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MATO GROSSO DO SUL (UEMS). Anais do Seminário de Educação Inclusiva da UEMS, [S. l.], v. 1, n. 1, p. 222–224, 2026. Disponível em: https://anaisonline.uems.br/index.php/seiUEMS/article/view/11156. Acesso em: 28 jan. 2026.