MEDIAÇÃO LINGUÍSTICA E INCLUSÃO

MINHA EXPERIÊNCIA COMO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MATO GROSSO DO SUL (UEMS)

Autores

  • Jessika da Silva Garcia Vernochi Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul

Palavras-chave:

Educação inclusiva, Intérprete de Libras, Ensino superior, Mediação linguística

Resumo

Este relato apresenta a experiência da autora como intérprete de Libras na Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS), destacando a relevância da mediação linguística para a inclusão de estudantes surdos no ensino superior. A atuação do intérprete vai além da tradução, envolvendo sensibilidade ética, preparo pedagógico e domínio técnico para lidar com diferentes contextos acadêmicos e vocabulários especializados. Os principais desafios identificados foram a falta de articulação entre professores e intérpretes, currículos pouco adaptados e a ausência de políticas institucionais consistentes. Para enfrentá-los, adotaram-se estratégias como estudo prévio de materiais, diálogo com docentes e criação de sinais convencionados com os estudantes. Os resultados indicam que a presença da Libras promove maior participação, segurança e integração dos alunos surdos, além de sensibilizar a comunidade acadêmica para a diversidade linguística e cultural. Conclui-se que a interpretação em Libras é um instrumento de cidadania, mas que a inclusão plena requer ações institucionais contínuas, formação de profissionais e valorização da Libras como parte integrante da vida universitária.

Referências

BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Diário Oficial da União, Brasília, 2002.

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Diário Oficial da União, Brasília, 2005.

QUADROS, Ronice Muller; KARNOPP, Lodenir Becker. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

QUIARATO, I. C. B.; SALA, P. V. Inclusão e Libras. Projeto Integrado, 2024.

STROBEL, Karin. As imagens do outro sobre a cultura surda. Florianópolis: UFSC, 2008.

Downloads

Publicado

16-01-2026

Como Citar

VERNOCHI, Jessika da Silva Garcia. MEDIAÇÃO LINGUÍSTICA E INCLUSÃO: MINHA EXPERIÊNCIA COMO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MATO GROSSO DO SUL (UEMS). Anais do Seminário de Educação Inclusiva da UEMS, Dourados, MS, Brasil, v. 1, n. 1, p. 222–224, 2026. Disponível em: https://anaisonline.uems.br/index.php/seiUEMS/article/view/11156. Acesso em: 17 fev. 2026.