Localização e origem linguística dos Guarani-Ñandéva
Palavras-chave:
linguagem, dialeto, língua nativa, etnias.Resumo
Neste artigo, faremos uma breve abordagem linguística do dialeto falado pelo subgrupo Guarani-Ñandéva. Com base nos principais pesquisadores da área como Rodrigues (2002) e Schaden (1962), buscamos os fatos mais relevantes sobre o povo Guarani, tanto em sua localização territorial, quanto em suas raízes linguísticas. Nosso principal objetivo é, no entanto, divulgar a cultura nativa e refletir sobre algumas questões da linguagem que envolvem o dialeto do subgrupo Ñandéva. Em um primeiro momento, destacamos alguns fatores migratórios e territoriais, a fim de alcançarmos uma conexão mais profunda concernente às diferenças étnicas que influenciaram na linguagem desse subgrupo Guarani. Como não há muitos estudos linguísticos sobre os Ñandéva, percebemos a necessidade de mais pesquisas acerca das línguas nativas, as quais estão cada vez sendo menos falada pelo seu próprio povo. Assim, muitas delas correm o risco de morrerem ou serem extintas sem que haja qualquer investigação específica e aprofundada sobre elas. Devido a isso, direcionamos este estudo à língua dos Ñandéva, citando, brevemente, alguns acontecimentos históricos, com a finalidade em despertar maior interesse pelo assunto, deixando assim, o campo aberto para outras pesquisas nesta área. Quanto a sua população, não há um número exato, mas apenas estimativas, por exemplo, ao confrontarmos o último censo (2010) feito pelo Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), com os números apresentados pela Fundação Nacional do Índio (Funai) e Fundação Nacional de Saúde (Funasa) percebemos que há divergências nos dados divulgados em cada instituição. Em um segundo momento, com base na pesquisa feita por Mello (2007), abordamos alguns depoimentos de nativos que apontam, não apenas às diferenças linguísticas do dialeto Ñandéva, até mesmo em comparação às aldeias espalhadas em diferentes regiões do país, mas também à denominação atribuída aos outros povos dos subgrupos Guarani. Com isso, pretendemos despertar mais interesse pelos estudos das línguas ameríndias, nesse caso, do povo Guarani, especialmente do subgrupo Ñandéva.Referências
BRASIL. IBGE. Censo Demográfico, 2010. Disponível em: <https://censo2010.ibge.gov.br/>. Acesso em 27 maio 2018.
CONSEA – Conselho Nacional de Segurança Alimentar e Nutricional (Brasil). Tekoha: direitos dos Povos Guarani e Kaiowá: visita do Consea ao Mato Grosso do Sul. Brasília: Presidência da República, 2017. Disponível em: <http://www4.planalto.gov.br/consea/publicacoes/site/tekoha-direitos-dos-povos-guarani-e-kaiowa>. Acesso em 08 maio 2018.
COSTA, Consuelo de Paiva Godinho. Apyngwa rupigwa: nasalização em Nhandewa-Guarani. 2007. 147f. Tese (Doutorado em Linguística) – Departamento de Lingüística do Instituto de Estu- dos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, São Paulo. 2007. Disponível em: <http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/268994>. Acesso em: 28 maio 2018.
ISA – Instituto Socioambiental. Povos Indígenas no Brasil 2006/2010. São Paulo: ISA, 2011.
MELLO, Flávia Cristina de. “Mbyá e Chiripá: Identidades étnicas, etnônimos e autodenominações entre os Guarani do sul do Brasil”. In. Revista Tellus. Campo Grande. ano 7, n. 12, p. 49-65, abr. 2007. Disponível em: <http://www.tellus.ucdb.br/index.php/tellus/article/view/131>. Acesso em 29 maio 2018.
MOTA, Juliana Bueno. “Os povos indígenas do Brasil: Situação atual dos Guarani e Kaiowa em Mato Grosso do Sul”. In. Catedra Villarreal. Lima, Peru. v. 1, n. 2, p. 117-128, jul/dez. 2013. Disponível em: . Acesso em 29 maio 2018.
NIMUENDAJU, Curt Unkel. As Lendas da Criação e da Destruição do Mundo como Fundamentos da Religião dos Apapocúva-Guarani. São Paulo: HUCITEC/Edusp, (1914) 1987.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. “Os estudos de linguística indígena no Brasil”. In. Revista de Antropologia. São Paulo, v. 11, n. 1, p. 9-21, jun/dez. 1963. Disponível em: <http://www.etnolinguistica.org/aryon >. Acesso em: 28 maio 2018.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Línguas brasileiras: para conhecimento das línguas indígenas. 4. ed. São Paulo: Edições Loyola, 2002.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. “Sobre as línguas indígenas e sua pesquisa no Brasil”. In. Revista da sociedade Brasileira para o progresso da Ciência. Ciência & Cultura: Línguas do Brasil/artigos. São Paulo: Imprensa oficial, v. 57, n. 2, p. 35-38, abr/maio/jun. 2005. Disponível em: <http://cienciaecultura.bvs.br/pdf/cic/v57n2/a18v57n2.pdf>. Acesso em 27 maio 2018.
SCHADEN, Egon. Aspectos fundamentais da cultura guaraní. 3. ed. São Paulo: EPU/Edusp, (1962) 1974.
SCHALLENBERGER, Erneldo; SANTOS, Jovane Gonçalves dos. “Em nome da terra: um estudo sobre os sentidos da terra para os Guarani Nhandéva”. In. Revista Tempo da Ciência. Paraná. v. 21, n. 41, p. 45-68, nov. 2014. Disponível em: <http://e-revista.unioeste.br/index.php/tempodaciencia/article/view/11019/7850>. Acesso em: 28 maio 2018.
SEKI, Lucy. “A Linguística Indígena no Brasil”. In. DELTA. São Paulo. v. 15, n. Especial. p. 257- 290, 1999. Disponível em: . Acesso em 27 maio 2018.