TRADUÇÃO CINEMATOGRÁFICA NA SAÚDE

Autores

  • Bárbara Marcula Cabral de Lima

Resumo

O Projeto Tradução Cinematográfica na Saúde tem como perspectiva fomentar o conhecimento acadêmico dos cursos de graduação, técnico e da comunidade externa através da disponibilidade cultural oferecida pelo coordenador desse projeto com a colaboração de três discentes, encarregados de divulgar, traduzir e organizar os filmes, abordando diferentes interpretações sobre a complexidade da saúde humana. As pessoas envolvidas nesse projeto, em todos os seus âmbitos, foram beneficiadas com o conhecimento que disseminado pelos filmes e documentários, pois o conteúdo que por eles foram transmitidos estimularam a adoção de práticas e estilos de vida saudáveis. Este projeto tem como objetivo a tradução de filmes e documentários, para que a sua compreensão seja facilitada, e a apuração de feedbacks feitos pelos telespectadores. O trabalho foi realizado semanalmente durante quarenta e oito semanas, na Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul, unidade de Campo Grande. Participaram deste projeto, alunos do curso de medicina, população que reside nas proximidades da Universidade e o docente idealizador desse projeto. Os feedbacks foram analisados e posteriormente postos em discussão pelo idealizador, discente coordenador e colaboradores. A atividade trouxe como resultados mudanças de hábitos de vida, que foram relatados pelos telespectadores no momento dos feedbacks, a partir das informações contidas nos filmes/documentários. Concluiu-se que o Projeto Tradução cinematográfica na Saúde facilitou a diversidade e o entendimento dos documentários, pois conta com uma linguagem de fácil entendimento, independentemente do grau de escolaridade, fazendo com que a carga cultural e educacional disseminada para os telespectadores cresça. A escolha desse projeto está arraigada na premissa de que as informações passadas pela mídia são assimiladas com mais facilidade pelo público. Esse projeto se mostrou inovador e precursor, pois proporcionou as mais variadas observações relativas à saúde humana. A sua realização irá ajudar na implementação de políticas públicas e de linhas de pesquisas que visem uma maior relação entre a comunidade, a saúde e a cultura, pois essa tríade de fatores é uma peça chave para o crescimento da sociedade. O projeto conta com uma forma mais subjetiva de aprendizagem se apoiando em filmes e documentários, que são meios de comunicação que detém grande poder de propagação de informações, mostrando que não somente as escolas e universidades possuem essa função. Diante disso fica evidente a indispensabilidade de uma ação pedagógica associada à canais de comunicação, existentes no cotidiano da comunidade, e que facilite a compreensão dos telespectadores através de uma linguagem adequada às necessidades destes. Essa proposta se fez apropriada, visto que a comunidade externa, que fica envolta ao local de projeção dos filmes, em sua maioria não tem recursos suficientes para adquirirem tal conhecimento em outros locais.

Downloads

Publicado

2019-05-31

Como Citar

Lima, B. M. C. de. (2019). TRADUÇÃO CINEMATOGRÁFICA NA SAÚDE. ANAIS DO SEMEX, (11). Recuperado de https://anaisonline.uems.br/index.php/semex/article/view/5521

Edição

Seção

SAÚDE