O ENSINO DA TRADUÇÃO NO LIVRO DIDÁTICO DE LÍNGUA INGLESA KEEP IN MIND

Autores

  • Gabriel Marchetto UEMS
  • Luís Otávio Batista

Resumo

Este  trabalho  é  fruto  de  um  projeto  maior  de  Iniciação  Científica  a  ser aprovado  em nível de modalidade avançada, pelo curso de Letras/Inglês, da Universidade Estadual de Mato  Grosso  do  Sul,  Unidade  Universitária  de Dourados  e  tem  por  objetivo  analisar como a  tradução  é trabalhada  no livro didático  Keep in Mind, adotado pela maioria das escolas públicas da cidade de Dourados/MS, por meio de sua coletânea do 6º ao 9º anos do ensino fundamental.  Para realizar essa análise  parcial,  ressaltaremos  o percurso da tradução  ao  longo  da  história  dos  métodos  de  ensino  de  Língua Estrangeira,  em  que podemos notar que a  tradução foi e ainda é  concebida por muitos professores  como um método, o qual consiste,  por exemplo, na tradução de termos da  Língua Materna para  a Língua Estrangeira e vice-versa. No entanto, o Quadro Europeu Comum  de Referência para as  Línguas Estrangeiras apresenta  uma nova visão em relação à  tradução,  a partir de  uma  visão  de  linguagem  com  foco  em  práticas  sociais, caracterizando-a  como mediação  entre interlocutores que não  compartilham um mesmo idioma. Devido a essa visão trazida pelo  Quadro Europeu no que se refere  à tradução  no ensino de  LínguasEstrangeiras,  bem como o que dizem os teóricos dos Estudos da Tradução brasileiros, faz-se  necessário  analisar como  os  livros  didáticos  de  Língua  Inglesa,  brasileiros  e contemporâneos, abordam  esse  aspecto  do  ensino-aprendizagem.  Esta  pesquisa  se caracteriza como  qualitativa, de cunho documental, uma vez que consiste na análise de documentos, os quais  podem ser, por exemplo, livros, que ainda não passaram por uma análise  científica  prévia.  Contudo,  o  objeto  de  estudo deste  trabalho  será  apenas  a análise  do  livro  didático  do  6º  ano  da série  Keep  in  Mind.  Possivelmente,  toda  a coletânea  já  foi  previamente analisada,  considerando  que  foi  aprovada  pelo  Plano Nacional  do  Livro Didático,  porém  nessa  análise  não  foi  realizada  um  tratamento analítico-teórico-metodológico  específico,  com  relação  à  questão  da tradução  na contemporaneidade, foco de nossa investigação.

Downloads

Publicado

2015-02-24

Como Citar

Marchetto, G., & Batista, L. O. (2015). O ENSINO DA TRADUÇÃO NO LIVRO DIDÁTICO DE LÍNGUA INGLESA KEEP IN MIND. ANAIS DO ENIC, (6). Recuperado de https://anaisonline.uems.br/index.php/enic/article/view/2454

Edição

Seção

LINGUÍSTICA LETRAS E ARTES